Document d'archives : Un homme dinka et des hommes bari sont présentés devant le tribunal de Kator à Juba , sud Soudan , suite à une bagarre

Contenu :

Enregistrement d'un jugement rendu par trois juges (Andreya, bari, bilingue bari-arabe, 60 ans; Maluk Mayen Dinka Bor, bilingue arabe dinka, 46 ans; Joseph Keke Lakali venu de son village, Nyangbara) au tribunal de Kator à propos d'une dispute suivie d'une bagarre entre Arop Luel (homme dinka) et des hommes bari.

Cote :

MMSH-PH-2377

Inventaire d'archives :

Fonds Catherine Miller

Langues :

langue dinkaet langue bari. Les différents locuteurs dont trois juges, parlent un juba-arabic très basilectal. (Ex :"dosoman baga gum, nichab 'arc', nina asirib merisa, uwo dugu-ana fog, ana sil denga, ana sil bermil ana futu, ma jib kabar, zol se suP (=chuf 'voir'), akwana, dorub ana ma denga kalas).

Description physique :

Information matérielles :
1 cassette
Importance matérielle :
Durée : 4 min

Références bibliographiques :

Catherine Miller. "Analyse des usages de l'arabe dans une communauté non-arabophone : le cas du tribunal coutumier de Juba" in S'approprier une langue étrangère, H. Blanc, M, le Douaron et D. Véronique ed. (Actes du coll. Int. sur l'acquisition du langage, Aix en Provence, 1987, p. 29-31
Catherine Miller. "Kelem kalam bitak : langues et tribunaux urbains en Equatoria" in Matériaux Arabes et Sudarabiques 2. Paris, Univ. Paris III, 1989, p.23-58;
Catherine Miller. "Do they speak the same language? Language Uses in Juba Local Courts" in Approaches to Arabic Linguistics in Honnor of K. Veersteegh, Berlin, Mouton de Gruyter, 2007, p. 607-358
Catherine Miller. "Interaction et normes dans les tribunaux de Juba au Soudan" in La mise en oeuvre des langues dans l'interaction, Paris, Harmattan, 2007, p. 230-258

Où consulter le document :

Maison méditerranéenne des sciences de l'homme (MMSH) - Secteur Archives de la recherche

Maison méditerranéenne des sciences de l'homme (MMSH) - Secteur Archives de la recherche

Liens