Document d'archives : Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète en piémontais et traduit en français la chanson en piémontais ''Les trois...

Titre :

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète en piémontais et traduit en français la chanson en piémontais ''Les trois fillettes qui venaient de Lyon''

Contenu :

Le chanteur explique le contexte de cette chanson contant les aventures de trois jeunes filles venues de Lyon en région piémontaise pour travailler. L'une d'elles se débarasse d'un enfant né en cours de route en le jetant dans l'eau. L'autre a son mari en prison et doit se vendre au capitaine pour sa libération. Mais celui-ci la trahit et le mari est finalement pendu. L'informateur explique que la chanson est très longue et comprend au moins trente couplets, qu'elle était chantée autrefois dans les veillées de travail, mais qu'elle est peu chantée depuis.

Cote :

MMSH-PH-506-38

Inventaire d'archives :

Fonds Christian Bromberger

Où consulter le document :

Maison méditerranéenne des sciences de l'homme (MMSH) - Secteur Archives de la recherche

Maison méditerranéenne des sciences de l'homme (MMSH) - Secteur Archives de la recherche

Liens