Document d'archives : Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète en piémontais et traduit en français la chanson en piémontais ''Les trois...
Titre :
Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète en piémontais et traduit en français la chanson en piémontais ''Les trois fillettes qui venaient de Lyon''
Contenu :
Cote :
MMSH-PH-506-38
Inventaire d'archives :
Personnes :
Institutions :
Aix-Marseille Université, Institut d'ethnologie méditerranéenne et comparative (Aix-en-Provence, Bouches-du-Rhône), Institut français de recherche en Iran, Institut universitaire de France, Maison méditerranéenne des sciences de l'homme (Aix-en-Provence, Bouches-du-Rhône), Università degli studi (Sienne, Italie), Université de Provence. Département d'ethnologie
Thèmes :
Anthropologie, Chansons d'amour, Chansons à boire, Ethnologie, Ethnomusicologie, Femmes -- Travail, Infanticide, Jeunes femmes, Pastourelles, Saisonniers, Tradition orale, Transmission intergénérationnelle, Veillées, Vivaro-alpin (dialecte)