Document d'archives : MS 251 à 340

Contenu :

251-275251 Légendes et croyances Cham sur les esprits et les fantômes : récits en quoc ngu. 252 Moeurs Cham au Binh-Thuan : 2 pages manuscrites en quoc ngu.253 Culte des Chams aux pierres : 1 page manuscrite en quoc ngu.254 Rencontres avec des âmes errantes : récit de 2 pages en quoc ngu.255 Culte des arbres et des fantômes chams : 2 pages manuscrites en quoc ngu.256 Visite de reconnaissance d'une tour cham : compte-rendu de 2 pages manuscrites en quoc ngu et un plan dessiné avec légendes.257 Collecte d'information sur la médecine sino-vietnamienne : 2 pages manuscrites de la traduction en quoc ngu par l'auteur (1928).258 Objets anciens des villages de Quang Dai et de Dai An : une page manuscrite en quoc ngu de réponse à enquête (1918).259 Objets anciens du village de Trieu Chau : rapport du huyen de Duy Xuyen de 2 pages en quoc ngu (1918).260 Rapports des Annamites avec les vestiges chams : lettre de Sallet à Léopold Cadière avec une liste de quelques statues ou pierres chames (1919).261 Croyances des Chams dans les esprits : notes de tradition orale en français (1924).262 Indication d'un vestige cham au village de Khanh Lê : lettre de Labianusse en français ; textes manuscrits en cham ; prince, princesse et notables Chams : 2 photographies (1926).263 Enseignement du cham à Phan-Ly et Lac-Tri et écoles chams : lettre manuscrite en français (1925).264 Monuments chams du Quang-Nam : 14 pages manuscrites en français (1920).265 Les rois Chams : noms, chronologie et notes (cahier).266 Rois Chams et monuments et vestiges élevés en leur honneur : liste de 8 pages manuscrites.267 Objets anciens des villages de Phu Lam et de Trieu Chau : lettres en quoc ngu de l'infirmier Kin Bam et en français du Huyen de Duy-Xuyen (1918).268 Cohabitation des Chams et des Annamites au village de Ham Tan : réponse officielle à l'enquête en quoc ngu (1924).269 Légende de la "Dame Chau Rê" : traduction en français d'une réponse à l'enquête.270 Herman Horder, spécialiste de l'archéologie chame : 5 pages manuscrites de Sallet.271 Légendes chames concernant le Bach Ma Thai Giam et le Ba Chau Rê : un texte manuscrit en français et l'autre tapuscrit en quoc ngu.272 Inventaire des vestiges chams du village de Tuy Tinh, canton de Lam Nho : réponse à enquête en quoc ngu et traduction française (1924).273 Cohabitation des Chams et des Annamites du village de Pho Tri : lettre de réponse à l'enquête en quoc ngu (1924).274 Cohabitation des Chams et des Annamites dans le village de Hiep Nghia : lettre de réponse à l'enquête en quoc ngu (1924).275 La religion chame dans le village de Tanh Linh : lettre en quoc ngu avec résumé succinct en français (1924).276-300276 Cohabitation Annamites et Chams : réponse à l'enquête en quoc ngu et résumé succinct en français (1924).277 Vestiges chams de plusieurs villages de la préfecture de Dien-Ban : traduction française manuscrite d'une réponse à l'enquête (1927).278 Le Po Ong et Le Suoi Ong : note ; vestiges chams du village de Thanh Kiet : lettres d'information en français (1918).279 Tombe des Montagnes de marbre mentionnant des noms japonais : lettre de Sallet au marquis Yoresada Tokugawa (1927).280 Préservation de vestiges chams des villages de Bang An et Khuong My : lettres de Sallet au résident de France à Faifoo (1919).281 Esprits malfaisants chams, crémation et évacuation d'un européen malade : lettre à Sallet en français (1929).282 Vestiges chams du village de Tan An : lettre tapuscrite (1923).283 Les mauvais génies et les fantômes chez les Chams : traduction manuscrite en français d'une réponse à l'enquête.284 Quelques-uns des mauvais esprits chez les Chams : traduction française d'une réponse à l'enquête.285 Esprits ou "Ma" : traduction manuscrite en français d'une réponse à l'enquête.286 Autres génies chams : traduction manuscrite d'une réponse à l'enquête.287 Seigneurs ou rois, leurs titres et les noms des villages où ils sont vénérés dans un temple et noms des génies et les cultes qu'on leur rend : mansucrit en français, listes de noms.288 Quelques croyances et coutumes particulières à la province du Binh-Thuan : traduction manuscrite d'une réponse à l'enquête, 15 informations numérotées.289 Noms et définitions des esprits et fantômes chams : manuscrit de 15 pages en cham et quoc ngu.290 Esprits et fantômes chams : original manuscrit de réponse à l'enquête en quoc ngu et inscriptions en cham.291 Étude sur l'origine de la Ba-Chua-Ngue-Thien-Y-a-Na : traduction manuscrite en français de réponses à l'enquête.292 Étude de la citadelle chame de Do -Ban : 18 pages manuscrites de notes en quoc ngu et traduction française.293 Les populations chames dans les villages de la préfecture de Ham-Thuan : tableau tapuscrit. 294 Offrande au mandarin de cinq espèces de ngai : lettre en cham et quoc ngu (1925).295 Histoire du roi cham, Lac : texte original manuscrit en cham traduit en quoc ngu, résultat d'enquête par la tradition orale.296 Histoire du roi Cham, Mê : original en cham traduit en quoc ngu par Le Thuong Tran.297 Vestiges et objets anciens de Tuy Phong : rapport de réponse à l'enquête en quoc ngu (1925).298 Demande d'exonération de taxes sur l'achat de bois destiné à la construction d'une maison qui abritera des objets en or et en argent du roi Trong : lettre manuscrite en cham adressée au Résident à Phanthiet (1925).299 Renseignements sur les villages chams : réponse officielle à l'enquête en quoc ngu (1925).300 La naissance de Po Klong Garai : traduction manuscrite en français de la légende pour réponse à l'enquête.301-325301 Récit de la vie de Tol-Pho : 4 pages manuscrites en français de réponse à l'enquête.302 Coutumes et croyances générales, culte : 32 pages manuscrites en français.303 Danse dite "Mua-Bong" pratiquée dans les cérémonies du Thien-Y-A-Na : 2 pages manuscrites en réponse à l'enquête.304 La crémation chez les Chams Kphirs : 5 pages manuscrites en français de réponse à l'enquête.305 Récit de la pagode de Thien Y : manuscrit en caractère sino-vietnamien et traduction française.306 le roi à barbe d'or et les sources chaudes : page manuscrite en français de réponse à l'enquête.307 Neuf légendes sur les chams : 12 pages en quoc ngu et 4 pages de traduction partielle en français.308 Disparition des mauvais esprits d'origine chame : 4 pages de traduction en français d'une réponse à l'enquête.309 Les esprits malfaisants : 7 récits ou témoignages en français, traduction de réponse à l'enquête.310 Les légendes chames : récits de 4 pages manuscrites en français, traduction d'une réponse à l'enquête.311 Légendes chams : 18 pages de récits manuscrits en français, notes et lettres adressées à Sallet (1923).312 Existence de vestiges chams à Culao Rey : lettre-réponse du maître de phare à Poulo-Canton, Bardou (1920).313 Récits et renseignements donnés sur les villages de Tuy-Tinh, Po-Phon, Po-Nraup : note, réponse à enquête, courrier en français, quoc ngu (1924).314 Histoire et légendes chams pour les villages de Tri Duc et Po Klaun : note, réponse à enquête et courrier en français et quoc ngu (1924).315 Déclaration de Dung-Tri et de sa femme Nguyen Thi Muc, dernière princesse Chame, au sujet du trésor des Chams : lettre en quoc ngu avec liste des objets et traduction en français (1924).316 Monuments historiques chams : rapport du huyen de Phanly en quoc ngu et traduction française (1924). 317 Vestiges et légendes du village de Lac Tri (canton de Tuy Tinh) : note, réponse au questionnaire, courrier en quoc ngu et français (1924).318 Légendes et vestiges du village de Thanh Hieu : note, réponse au questionnaire, courrier en français et quoc ngu (1924).319 Vestiges du village de Ton-Thanh (préfecture de Hoa Da) : réponse au questionnaire et courrier en quoc ngu et traduction française (1924).320 Vestiges chams intacts du village de Lac Tri (canton de Tuy Tinh) : réponse au questionnaire et courrier en quoc ngu et traduction française (1924).321 Légende de Po Kabrah et vestiges chams du village de Vinh-Hanh : courrier, réponse au questionnaire et note en quoc ngu et français (1924).322 Légende de Panraun Laban et vestiges du village de Hau-An : courrier et réponse au questionnaire en quoc ngu et traduction française (1924).323 Lieux de culte dédiés à Po Panraun et sa famille et légendes du village de Tri Thoi : courrier et réponse au questionnaire en quoc ngu et traduction française (1924).324 Envoi de documents anciens à Sallet : lettres en cham et traduction en quoc ngu (1925).325 Populations Chames et Annamites des villages de Giang Man, Malam, Nong-Tang, Nhon-Thuan : lettre à en-tête officiel du Phu de Ham-Thuan (1924).326-340326 Commune de Minh Huong, village réservé aux chinois de l'ancienne dynastie Minh : description en sino-vietnamien par le maire Tran Vinh Phat (13 p.).327 Histoire de l'établissement des chinois dans la commune de Minh-Huong : document de 13 pages en sino-vietnamien (1929).328 Inscriptions de la stèle de Nguyen-Duc : 2 pages en sino-vietnamien.329 Inscription de stèle : 3 pages en sino-vietnamien.330 Établissement des chinois dans la province de Binh-Dinh, à l'époque Ming : lettre manuscrite en quoc ngu en provenance du bureau de Tong-Doc (1929).331 Enquête sur Bana auprès du Tri Huyen Hoa-Vang : 2 pages en quoc ngu et traduction française tapuscrite (1924).332 Vestiges et objets anciens du village de Bo-Mung : lettre de réponse en quoc ngu avec un résumé succinct en français et deux petits dessins.333 Vestiges : série de notes tapuscrites par Sallet.334 Noms des différentes provinces de Thua-Thien : listes en sino-vietnamien et quoc ngu.335 Montagnes et grottes : traduction en quoc ngu d'extraits de la monographie du Dai Nam.336 Dong Tien Su et Dong Chan Linh : 2 pages en quoc ngu.337 Vestige de la sous-préfecture de Tuy-Phong et sur les pagodes et temples des environs : rapport en quoc ngu (2 p.) (1925).338 Temple de The-Mieu : photocopies d'un dessin du temple d'après une photo aérienne et légende du plan en quoc ngu, sino-vietnamien et français.339 Histoire du Tam Thai Linh Tich d'après la tradition orale : lettre tapuscrite signée Le Van My, en français avec des caractère sino-vietnamiens (1920).340 Cohabitation Annamites-Chams dans la commune de Nong Tang, préfecture de Ham Thuan : 2 pages en sino-vietnamien.

Cote :

226 APOM 4

Inventaire d'archives :

Sallet (Albert) (1900-1957)

Informations sur le producteur :

générique_versement

Description :

Mise en forme :
Classement définitif

Description physique :

Importance matérielle :
0.111

Institutions :

Chams, générique_versement

Lieux :

Annam

Liens