Document d'archives : Michel Seurat enregistre Omar Amiralay traduisant un extrait du roman de Gamal Ghitany , Zayni Barakat يسجّل ميشيل سورا صديقه...

Titre :

Michel Seurat enregistre Omar Amiralay traduisant un extrait du roman de Gamal Ghitany , Zayni Barakat يسجّل ميشيل سورا صديقه عمر أميرلاي وهو يترجم مقاطع من رواية "الزيني بركات" لجمال الغيطاني Michel Seurat records Omar Amiralay translating extracts from Gamal Ghitany's novel "Zayni Barakat"

Contenu :

Sur fond de musique classique, Michel Seurat enregistre une séance au cours de laquelle le documentariste Omar Amiralay traduit un extrait du roman Zayni Barakat (Al-Zayni Barakat) de l’écrivain égyptien Gamal Ghitany, publié en 1974. L’écrivain, à travers une description du despotisme des Mamelouks du XVIe siècle, dresse aussi une critique des régimes égyptiens contemporains. Une traduction en français par Jean-François Fourcade aux éditions du Seuil a été publiée en 1985. L’extrait traduit ici se situe vers le début du roman et raconte la façon dont le personnage Zakariya ibn Radhi traite ses prisonniers.

Cote :

MMSH-PH-3256

Inventaire d'archives :

Fonds Michel Seurat

Langues :

françaisarabe

Description physique :

Information matérielles :
1 cass
Importance matérielle :
17 min

Où consulter le document :

Maison méditerranéenne des sciences de l'homme (MMSH) - Secteur Archives de la recherche

Maison méditerranéenne des sciences de l'homme (MMSH) - Secteur Archives de la recherche

Liens